El autor de este blog agradece la reproducción total o parcial de los materiales aquí publicados siempre que se mencione la fuente.

30 agosto 2006

"Polen Witze" xenofobos

Chistes millonarios

El diario francés l’Humanité nos informa en su edición del 30 de agosto, que un ciudadano alemán se ha dirigido a la justicia alemana para emprender un juicio contra el diario Bildzeitung por incitación al odio racial. Los tribunales alemanes han guardado silencio y no han emprendido ninguna acción. El diario francés agrega que este ciudadano se ha dirigido a ellos para denunciar el mutismo de la justicia alemana y la xenofobia del Bild.

Actualmente en Alemania reina un clima nada favorable para los inmigrantes provenientes de los países del Este europeo, países ahora miembros de la Comunidad Europea. El desempleo masivo y el intensivo recurso al dumping social (explotación a bajos salarios y pocas garantías sociales) por las empresas alemanas son las causas de una creciente actitud anti-polaca. El diario del famoso y poderoso grupo Axel Springer se propone atizar este odio publicando sus “Polen Witze” (chistes polacos). El dieciséis de junio de este año Bild publicó trece chistes polacos.

Uno de ellos es el siguiente: “¿Por qué a los recién nacidos polacos hay que darles dos nalgadas? Bueno, la primera es para que respiren bien y la segunda para que suelten la pulsera de la partera”. Pero los acusados de ser “genéticamente” ladrones son también otros extranjeros: “¿Por qué los rusos se roban siempre dos coches? Bueno, porque están obligados a pasar por Polonia”. Juzguen ustedes mismos la fineza del popular Bild (cuatro y medio millones de ejemplares vendidos diariamente), se trata del diario más vendido de Europa.

28 agosto 2006

Ken Loach no irá a Haifa

Ken Loach, el célebre director británico, ganador de la Palma de Oro, este año, en el Festival de Cannes, artista conocido por sus películas políticas y socialmente comprometidas, ha declarado su apoyo personal "al llamado de cineastas palestinos, artistas y otros para boicotear al estado, instituciones culturales israelíes e exhortó a otros para unirse a la campaña". Anunció que él no participará en el "Festival de Cine de Haifa" o en ningún evento similar, es una determinación clara de su intención de boicotear festivales de cine israelíes, y un reconocimiento del hecho que "los palestinos son llevados a pedir este boicot después de cuarenta años de ocupación militar de sus tierras, destrucción de sus casas y secuestro y asesinato de sus civiles".

Declaración de Ken Loach

Sostengo el llamado de cineastas palestinos, artistas y otros para boicotear el estado, instituciones culturales y entidades israelíes e insto a otros a unirse a esta campaña.

Los palestinos están obligados a pedir este boicot después de cuarenta años de ocupación militar de sus tierras, destrucción de sus casas y secuestro y asesinato de sus civiles.

Ellos no tienen esperanza inmediata que esta opresión termine.

Como ciudadanos ingleses tenemos que reconocer nuestra propia responsabilidad. Debemos condenar al gobierno Británico y al gobierno estadounidense por apoyar y armar a Israel. También debemos oponernos a las actividades terroristas de los ingleses y del gobierno estadounidense en seguir sus guerras y ocupaciones ilegales.

Sin embargo, es imposible no hacer caso de las peticiones de compañeros palestinos. Por consiguiente, yo rehuso cualquier invitación al Festival de Cine de Haifa o a otros eventos similares.

Les saluda

Ken Loach

26 agosto 2006

El nefasto efecto de los pedos
















Efecto millonario


No vayan a ponerlo en duda. Es una noticia muy seria, científica. Estudiosos australianos y neo-zelandeses han anunciado el lanzamiento de un programa de estudios, de varios millones de dólares, para reducir las flatulencias vacunas, consideradas como culpables del calentamiento climático. Efectivamente los intestinos del ganado producen abundantes cantidades de metano, como se sabe este gas es responsable del efecto de invernadero. La investigación que van a llevar a cabo los científicos australianos y neo-zelandeses, busca crear una nueva raza vacuna que tenga “mejores rendimientos”, pues ciertos estudios han demostrado que las vacas que producen más leche son asimismo menos pedorras.

18 agosto 2006

HOMENAJE

Federico García Lorca en Radio Tropical

Por Carlos Abrego

Fue a mediados de los años cincuenta. No recuerdo si ya eran tiempos de Lemus o todavía los de Osorio. Probablemente ya eran los de Chema Lemus, por la nitidez de mi recuerdo. Por las noches a eso de las diez, en la YSDR, “Radio Tropical” —en la que un bayunco comenzó a decir que transmitían desde la capital del mundo y la sucursal del cielo— obedeciendo la iniciativa de uno de los empleados nocturnos, le dedicaban media hora a la poesía. Un locutor recitaba poemas según una selección elaborada muy improvisadamente y era amenizada con la música que se le antojaba al técnico. Una vez, no recuerdo muy bien si fue mi hermano Jorgi u otro del grupo de cipotes del INSA, le pidió a Fito Magaña (el locutor) que se leyera poemas de Federico García Lorca. Todos lo conocíamos, de nombre, al poeta andaluz, era inmensa la fama que tenía. No creo que supiéramos de su trágico fin.

No sé como fue, tal vez por lo insólito del pedido, quién sabe por qué descuido Omar González (gerente de la radio) le prestó un ejemplar del Romancero Gitano a Fito. Digo que quizá fuera por descuido, pues Omar González nunca prestaba libros. En un estante de su biblioteca un letrero rezaba: “Al que presta un libro hay que cortale la mano derecha. Y al que lo devuelve, las dos”. Con esta lúgubre sentencia volvía añicos la jurada promesa de “te lo devuelvo mañana, por mi madre”. En todo caso, el libro llegó al estudio de la radio Tropical, escoltado por la cipotada.

En mi manual de Gramática

Ignoro quién fue el que hizo la selección, Fito leyó tres poemas. Es aquí cuando mi recuerdo se vuelve nítido. Algunos de los cipotes tal vez sospechaban el sesgo subversivo que iba a tomar el asunto. La emoción se expresaba gravemente en sus caras. Me contagiaron y me puse a esperar ansiosamente el momento en que Lito anunciara los poemas que iba a leer. Como siempre temí que en el último instante el gerente iba a llegar a tiempo e impediría la lectura de los poemas de García Lorca. La radio ya había sido amenazada de cierre por los comentarios políticos que leía Omar González después del noticiero del mediodía. Mi padre sospechaba que quien los redactaba era nuestro poeta santaneco Pedro Geoffroy Rivas, recién vuelto de su exilio mexicano. Ya no queda nadie que pueda ahora sacarme de esa duda. Entonces me parecía demencia que alguien pudiera leer con tanta convicción lo escrito por otra persona.

Llegó la hora. El piano suave llenó la noche de cándidas notas. Nuestra expectativa estaba en su cima. Mi corazón dio un vueltegato cuando Fito pronunció versos tan conocidos por mí, pues venían estampados en mi manual de Lengua Española como ejemplos de una figura del lenguaje:

“Los caballos negros son.
Las herraduras son negras.”

Pero esos eran los únicos versos que conocía, el resto del poema lo fui descubriendo con sorpresa y un regocijo intenso. Por supuesto que mi regocijo no cuajaba con la triste leyenda de los jitanos de Jerez de la Frontera. La melodía del poema me embrujaba, las imágenes muy vagamente tocaban mi “joven y desnuda imaginación...”. Una imagen, no obstante, como hierro a rojo vivo vino a clavarse en mi memoria:

“Los relojes se pararon,
y el coñac de las botellas
se disfrazó de noviembre
para no infundir sospechas.”

La guitarra le abrió profundas heridas a la noche. Le aplaudimos a Fito, que satisfecho estiró largos sus ralos bigotes, mostrando su maciza dentadura en agradecida sonrisa. Aclaró su voz y bebió un sorbo de agua fría. Nosotros empezamos a admirar a Fito, la guardia civil quedaba muy mal parada en el poema y aunque fuera española, sabíamos instintivamente que nuestros guardias apreciarían mal, como una ofensa, el poema lorquiano. Esperábamos que estuvieran todos bebiendo limonada... en vez de escuchar los poemas leídos por Fito Magaña.

Silencio inquieto y juvenil

Luego vino el turno de Preciosa que la vi huir del viento y quedé enamorado para siempre de la gitana que no se bebió la ginebra de los ingleses. El sonsonete de su “luna de pergamino” me resuena grácil en mis oídos. Mil veces he leído y releído ese romance que me suena a salmo.

Volvió la música y la alegre sonrisa de Fito y nuestros aplausos fueron nutridos. El “Gordo” (que me perdone, pero ahora se me escapa su nombre) puso un paso doble que juzgó acorde con el poema.

Sentí que el próximo poema era el más esperado, el silencio de los muchachos de la nocturna del INSA era inquieto, tembloroso, juvenil. La voz de Fito se hizo ronca cuando pronunció el título: “La casada infiel”. Mi hermano Jorgi echó una mirada arrepentida en mi dirección, tal vez quería taparme los oídos, yo era el menor de todos. Mis oídos eran castos y supe entender apenas lo estricto necesario para que los amigos de mi hermano no se rieran de mí cuando saliéramos del estudio de la radio. Pero nadie me hizo caso, ni me interrogaron. A mi entender de hoy y quién sabe, también del de entonces, la lectura de Fito no fue muy acertada, lo declamó ampulosamente, poniendo más empeño en seguir el ritmo musical y no se acopló a la sensualidad del poema. Es un poema muy difícil de declamar, desde el principio, ¿cómo entonar ese “y casi por compromiso”? Pero esto es ya de otro costal. Lo que pasó luego, al día siguiente es lo que quería contar, es lo que me ha perseguido como un estigma de nuestro triste sino, como una lacra.

El crimen fue de madrugada

Lo supimos de manera diferida. La Guardia Nacional no reaccionó, tal vez la limonada estaba sabrosa. Fueron las beatas las que alertaron al obispo y este al jefe de la policía. El adulterio es un pecado mortal y era inadmisible que se leyeran poemas tan depravados, tan contrarios a nuestra fe cristiana. Además se sabía que el poeta era un “rojo”, enemigo de la democracia occidental y de todos nuestros valores. No sé si ya entonces se hablaba de valores judeo-cristianos, creo que no, la Iglesia todavía acusaba a los judíos de deicidio. En todo caso, durante buen tiempo dos agentes (dos chontes) se venían a parar a la entrada de la radio, tal vez con la instrucción de no dejar entrar “ideas contrarias a la democracia...”.

Fue después que supe que Federico García Lorca fue asesinado en su Granada, una madrugada, por las fuerzas franquistas, que recibieron durante la guerra civil española, la ayuda de la Alemania Nazi y de la Italia fascista.

Según algunos historiadores lorquianos ahora se sabe que fue en la madrugada del 19 de agosto de 1936 que fascistas españoles le dieron muerte al poeta andaluz. Con este recuerdo infantil y personal quiero rendirle homenaje.

16 agosto 2006

Desempolvando textos

Tanta sal

por Carlos Abrego

¿Cómo ocultar en lo más azul
de los sonidos,
no el reflejo insólito del agua,
sino apenas
o por lo menos la sal que cae en las mejillas?

Porque bien se puede medir
en gramos menos
el dolor
y en inmensas noches
la boca solitaria de la angustia.

Llorar no significa saber el tiempo
un capricho más de la materia,
un inexplicable gesto,
una larga sucesión de heridas.

Una cosa poca en los mapas,
que en la extensión usual
son parcos kilómetros a la redonda,
un país que vive amontonado
y una soledad multiplicada,
densa, casi astuta,
donde los hombres han domesticado
los alicates más agudos del crimen.
Entonces
hay que ocultar también el grito.

Dejarle a los labios el traje masticado
del odio.
Sí,
del odio.
Sin terror es muy tierno hoy
poner las uñas
en el filo de las llagas.

Hay un rumor,
una contorsión tras la irresistible
mirada quizá de un niño
—probablemente ya no muy niño—.

Sin sal, ni grito,
parsimonioso, con los colores en desbandada,
oscuro en fin,
poner las cosas
sin alas,
sin caída
en un lugar cualquiera
y arrojarse sin más el deber
de ser testigo.

Si el tiempo no puede acumular
los adjetivos.
Si el tiempo tampoco es lo que sentimos
en la sangre cotidiana
y si sólo es la constancia de un hacer
de la materia,
las horas,
ese minuto atroz del llanto retenido
y esa explosión marina
de la garganta
que llega después,
en el instante más solo del desconsuelo,
son la fuente alucinada
del odio más amarillo de nuestra entraña.
Así nos hizo el tiempo.

Pero hoy ya es otro el momento.
Afirmativo
y con un poco más de odio
vendrá el amor.
Ese mismo que se imagina con espadas,
que se pone a luchar
a contratiempo.

Ese mismo que no sabemos aún como se nombra.
Como al fin está presente
y tiene manos
que están de nuestro lado.

Sí, en esta tan pequeña latitud,
en este tan país como los otros.
Somos así.

Cultivamos el odio
con pequeños granitos de amor.
Este tiempo es sin más remedio así.
Hay que odiar
los ojos paralizados de los niños,
las manos en vértigo de las madres,
los pechos en mortaja de los hombres.

Un odio que sepa
entregar a la medida
las ganas de vivir
y que nos deje el cuerpo
sin puertas para el hambre.

El tiempo
es una complicación indecente,
una dimensión de más en tan poco espacio.
Aquí,
en este punto,
en este instante,
hay una sola implacable dimensión,
total,
plural.
El hambre.

Se puede explicar en pliegos
de absurda precisión
la poca cosa que es el movimiento
de un intestino
que quiere amar.

Es necesario
entonces que el testigo sea profeta
del odio.
Puesto que el tiempo sabrá
sacar de la materia algo mejor
que un poema contaminado.

En esta hora espacial del hambre
no tengo
minutos para la sed.
Hay tanta sal de lágrima en la herida.

París, Febrero 1982.

13 agosto 2006

Antoine y Consuelo

Posted by Picasa Desde la desaparición de su marido, Antoine de Saint-Exupéry, Consuelo, nuestra sonsonateca, no se separó de baúles y maletas cargados de recuerdos. Fotos y dibujos y esas famosas cartas de amor que le siguió escribiendo mensualmente hasta que ella misma se nos fuera para siempre.
Actualmente Caen, una ciudad normanda, acoge estos cachibaches tan románticos y ha armado una de las exposiciones más concurridas en este verano.
La exposición dura hasta mediados de noviembre.

08 agosto 2006

Entrevista con Mireille Mendès-France

"No hay palabras para describir las atrocidades en Beirut" , relata experta internacional

(Por Hugo Ruiz Diaz Balbuena, para momarandu.com desde París) .

"Hay una verdadera conspiración del silencio, una verdadera política de apoyo explicito o implícito, encubierto o no, de un acto de agresión y de crímenes internacionales cometidos por el gobierno israelí", dice Mireille Mendès-France, a Momarandu.com en una entrevista exclusiva, a su regreso de Beirut

Mireille Mendès France es experta en asuntos de Medio Oriente, autora de varios informes sobre el conflicto Arabo-palestino- israelí. Militante y defensora de Derechos humanos, miembro de la Asociación internacional de Juristas Demócratas, quien ha sido enviada a Beirut por la organización Droit et Solidarité en la Misión internacional para el Líbano et representante de la Asociación Americana de Juristas.

—Momarandu: ¿Por qué la misión internacional al Líbano?
—MMF: Antes que nada, quisiera comenzar por una reflexión de orden general. Lo que pasa en el Líbano y en Palestina, hablan de un momento sumamente delicado para toda la humanidad. Estas, sumadas a la invasión norteamericana con el apoyo de países satélites como Inglaterra y otros a Irak, las torturas masivas en ese país por parte de soldados y funcionarios norteamericanos e ingleses, las masacres de la población civil, la invasión de Afganistáán y otras situaciones en el mundo, hablan de la violencia de los poderosos contra los pueblos cuyo objetivo es fundar una sociedad internacional sometida a los dictados de un club de privilegiados, dominación que es inseparable de todo el proceso de la mundialización. Quisiera también desde ya decir que lo que vimos y lo que vivimos en el Líbano es indescriptible, que no hay palabras o expresiones que puedan describir o narrar las atrocidades. En Beirut hemos visto las casas destruidas, casas totalmente quemadas, los pozos que dejaron los misiles algunas veces con cadááveres adentro, centrales eléctricas en llamas, madres que perdieron sus hijos en llantos, puentes destruidos, las canalizaciones de agua totalmente destruidas, la población encontráándose sin agua, sin alimentos, sin electricidad, sin nada que comer. En medio de ese caos, de esta catáástrofe, la población civil ademáás obligada de desplazarse masivamente.

—Momarandu: ¿Usted cree que Israel actúa por sí sola ?
—MMF: Este es uno de los rostros de los actos israelíes, con el silencio cómplice de los países occidentales, pero también con un silencio cómplice de los gobiernos áárabes. Es una verdadera pesadilla dantesca. Y el pueblo libanés tiene el derecho, reconocido y legitimado por el derecho internacional, de resistir con todos los medios a su alcance.

—Momarandu: Retomando: ¿a qué se debió su presencia allí?
—MMF: Varias son las motivaciones para que decidiéramos enviar esta la Misión internacional para el Líbano. En primer lugar, ante las atrocidades cometidas por Israel y la indiferencia de la llamada "comunidad internacional", por medio de nuestra presencia en el terreno quisimos manifestar nuestra solidaridad con la resistencia del pueblo libanés ante tales actos de barbarie. Al mismo tiempo mostrar que los gobiernos occidentales no se confunden con los pueblos, manifestando claramente nuestro rechazo y nuestra indignación en tanto que componentes de la sociedad francesa y europea. No olvidemos que antes que todo, se trata de un acto de agresión por parte de Israel, agresión que se traduce en crímenes en gran escala contra el pueblo libanés, indisociable de la ocupación y de la agresión permanentes contra el pueblo palestino. Otra motivación fue la de ser testigos directos en el terreno de hechos que consideramos extremadamente graves como el bombardeo de la población civil, la masacre de dicha población, planificada y ejecutada por las fuerzas israelíes bajo ordenes de los mas altos responsables políticos del Estado. Los medios de comunicación hablan siempre de "ofensiva israelí" "acciones israelíes" sin jamás informar claramente a la ciudadanía que se trata de actos criminales. A través de nuestra misión, mostramos también una política diferente a la de nuestros gobiernos.

—Momarandu: Ud. habló de agresión y de crímenes de guerra ¿puede explicar mejor estas afirmaciones?
—MMF: Los medios de comunicación y los gobiernos occidentales hablan de " represalias", como si la invasión israelí del Líbano, como si el acto de guerra israelí, no fuese mas que una simple " reacción" ante una agresión previa, que en este caso seria la del Hezbollah. Esto implica pura y simplemente la legitimación y la legalización de las atrocidades israelíes. Israel violo la Carta de las Naciones Unidas que prohíbe la utilización de la fuerza armada contra la independencia política de otro Estado y contra su integridad territorial. Esto quiere decir que cuando Israel invadió el territorio libanés, con incursiones militares- terrestres y aéreas- sin que haya habido ningún acto por parte del Líbano, esto se llama acto de agresión. Y el acto de agresión es un crimen internacional, sus responsables deben responder de este crimen ante tribunales sean nacionales o internacionales. Como miembro de una organización judía que lucha por la autodeterminación de los pueblos y por la paz y la cooperación entre todos los pueblos, decimos también que existe en el mundo judíos que condenan estos actos, que el gobierno israelí no se confunde con los judíos, y menos aun, con los judíos que hoy mismo en Israel estáán luchando en favor de la paz. Y que no admitimos este acto de agresión y las acciones criminales del Estado de Israel. Pero el acto criminal del Estado de Israel - que recuerdo actúa por medio de su Primer ministro, del Ministro de Defensa y otros- no se detiene ahí. Las convenciones de Ginebra prohíben estrictamente el bombardeo de ciudades donde habitan civiles, la masacre de la población civil, la privación de medios de subsistencia a la población civil y otros actos anáálogos. Israel bombardeó y continua de bombardear a la población civil, lo que de por si ya es un crimen de guerra , crimen de una extrema gravedad en este caso, por que los responsables políticos israelíes planifica y ordenan la ejecución de dichos actos en gran escala, incluyendo la masacre de niños, de ancianos y ancianas, de jóvenes. Ni hablemos del bombardeo intencional de ambulancias que prestan auxilio a los heridos civiles. Los bombardeos de ambulancias con niños, jóvenes, ancianos adentro, es un acto criminal indescriptible. Si hablo de crímenes de guerra, es por que tenemos los elementos suficientes para sostener que dichos actos son criminales.
—Momarandu: Ud. criticó la posición de los países occidentales: ¿puede ser mas explicita sobre el punto?
—MMF: Puedo decir, y todos los otros miembros de la Misión internacional seguramente comparten conmigo esta opinión, que hay una verdadera conspiración del silencio, una verdadera política de apoyo explicito o implícito, encubierto o no, de un acto de agresión y de crímenes internacionales cometidos por el gobierno israelí. Y los máás grave, una propaganda deliberada que presenta estos crímenes como " normales", como si la vida de los libaneses y los áárabes no valiese nada, como si la muerte y las masacres israelíes no fueses actos graves. Hoy el mundo esta dirigido por un reducido grupo de Estados, un pequeño Directorio mundial, y este Directorio que no tiene ninguna legitimidad ni legalidad, se arroga el derecho de violar el derecho internacional, de desmantelar todo el arsenal jurídico internacional, de instaurar la violencia indiscriminada contra los pueblos como el eje motor de las relaciones sociales internacionales. Este grupo de facto, bajo la dirección de Estados Unidos y de Bush, es el mismo que bajo el pretexto de lucha antiterrorista, comete los actos mas báárbaros, mas salvajes, planifica y ejecuta agresiones contra los pueblos, invade otros Estados, ejecuta masacres, torturas, secuestros, bombardea con armas prohibidas, la población civil, instaurando gobiernos títeres como es el caso de Pakistáán, Afganistáán, Irak, etc. Es este directorio mundial que manipula las Naciones Unidas, que tiene en sus manos el Consejo de seguridad, los Estados Unidos y su satélite Inglaterra, bloqueando toda decisión que condene los actos criminales israelíes contra el pueblo libanés. Y este Directorio mundial, comparte plenamente la responsabilidad de estos actos, volviéndose cómplices de dichos crímenes.

—Momarandu: ¿cuááles son las acciones que piensan realizar?
—MMF: Antes que nada, exigimos un cese del fuego incondicional y no como dicen los Estados Unidos y la Unión europea una " cesación de las hostilidades". Repito: se trata de un acto de agresión y cuando exigimos el cese incondicional del fuego, exigimos que Israel pare inmediatamente el acto de agresión. Puesto que hay violaciones gravísimas del derecho internacional, de la carta de las Naciones Unidas, de las convenciones de Ginebra, creemos que el derecho es un instrumento de lucha que tenemos que utilizar en defensa de los pueblos. Claro, sabiendo que en tanto que arma de lucha tiene sus limitaciones, pero teniendo también en cuenta el hecho de que en esta coyuntura, una de las contradicciones de la sociedad internacional es justamente la reivindicación del derecho ante la fuerza y la violencia de los poderosos. En este sentido, estamos completando nuestras investigaciones para perseguir penalmente a los responsables y cómplices de los crímenes de agresión y de crímenes de guerra. Asimismo actuar sobre los gobiernos europeos para que estos dejen de apoyar la política norteamericana, demostrando una posición firme ante estos actos y crímenes, y sobre todo, para que pongan fin a este estado de violencia contra los pueblos. *Periodista corresponsal de momarandu.com en la UE

06 agosto 2006

02 agosto 2006

Otras noticias del mundo

¿Una escritora turca será encarcelada?

Un procurador de Istanbul ha exigido tres años de cárcel para la novelista turca Elif Shafak por haber "insultado la identidad nacional" en su libro "El padre y el bastardo". La novela narra la historia de cuatro generaciones de mujeres entre los Estados Unidos y Turquía. Además cuenta de una familia armenia y de sus descendientes, uno de ellos abandonado en Turquía durante las masacres de 1915-1917, se convirtió al Islam y vivió como un turco.
El crimen es haber mencionado las masacres.

Esclavos poloneses
El 18 de Julio pasado, no muy lejos de Foggia, en el norte de Pulla, la policía italiana liberó a 113 obreros agrícolas poloneses que estaban prácticamente reducidos a la esclavitud en verdaderos campos de trabajo forzado. Los que se negaban a trabajar eran simplemente violados, golpeados y entregados a la furia de perros. Según las autoridades italianas y polonesas por lo menos han muerto cuatro obreros: una investigación fue abierta para determinar si se trata de suicidios u homicidios.
Piero Grasso, procurador anti-mafia, afirma que "calificar de simplemente inhumana la situación revelada por la policía es quedarse muy por debajo de la realidad". Durante una conferencia de prensa, en Varsovia, Marek Bienkowski, jefe de la policía polaca, detalló el mecanismo de este tipo de crimen: reclutan sirviéndose de anuncios clasificados, los candidatos al trabajo temporal deben pagar cien euros al salir de Polonia y ciento cincuenta al llegar a Italia. Los trabajadores son alojados (valga el eufemismo) en piezas sin luz y son vigilados por guardianes armados de origen ucraniano, polonés o italiano, ellos mismos se llaman "kapos". Estos esclavos modernos deben de trabajar 15 horas diarias por un salario entre dos a cinco euros la hora. (En París un café bebido en una terraza de un cafe-bar vale entre dos a cuatro euros...). Los alimentaban con pan y agua y debía pagar 20 euros si se enfermaban... Según la agencia polonesa PAP cerca de mil polacos han caído en esta trampa.

01 agosto 2006

Vientos

Octubre es allá un mes de vientos,
de quietos celajes erizados.
Un mes de tumultos y pregones.

Allá, mi memoria es movimiento.
Lo siento. Un recuento airado
me empuja ahora a empellones.

Recuerdo también el mes de mayo.
La lluvia alegre y sus olores,
la risa de las niñas, su aliento.

Recuerdo, es una flor sin tallo,
acaso sin perfumes, ni rubores.
Acaso mi más pobre alimento.

No obstante son esos vientos, esas lluvias, esas risas en las calles, esas flores, sus perfumes y otros rumores los que siempre demoran en mi cuerpo. Esta mi carne hastiada de voces, de voces rencorosas, del ruido, de voces desdeñosas y del ruido. ¿Qué busco? Nada que no tenga. Nada que no sienta prolongación de mi mismo. Nada. Quizás busco la noche con sus pájaros dormidos. No voy a contar mi vida, no tiene importancia. Busco y si acaso hallo o si no encuentro nada, será siempre este dolor atado a otro dolor en contrapunto, este dolor despedazado que recojo a veces en la calle.

Dolor.
Sí, he buscado otra rima
entre mis calmas vencidas
y las palabras fugitivas,
la he buscado para mi vida.

Amor.

Te he buscado.
En el recuerdo.

Octubre es un puerto.
Un puerto para la partida.

Ahora descubro, ese voraz, ese profundo mes de mis amores.
Y he querido
llorar en el escondido rostro de la luna.
He querido esconderme en sus inciertas formas.

Amor
o
dolor.

Debo acatar el vario humor de la fortuna,
pero esto no es cantar o llorar desdicha alguna.

Vientos o inmensos suspiros desatados
de un octubre que no muestra sus inconstantes senos o dispares.
Mes de vientos
que se disfraza en un andar ligero,
en un gesto que me basta,
en un mirar que me desbasta.
Mes de vientos pasajeros.
17/10/89